應(yīng)用app出海案例 | WeChanga CEO分享如何在全球推廣您的應(yīng)用

作者:Alconost翻譯與本地化服務(wù)
時間:2022-07-06
1054
Maxim Kolpakov發(fā)現(xiàn)印度用戶更喜歡英語版本而不是印地語版本的應(yīng)用

Maxim Kolpakov 及其廣受歡迎的創(chuàng)業(yè)公司 Wachanga 是一個家庭發(fā)展平臺。 Wachanga 的應(yīng)用在全球各個國家/地區(qū)都有使用。 在十幾個國家/地區(qū),它們在各自類別中均名列前茅。

公司設(shè)法在狹小的利基市場中保持穩(wěn)定增長,吸引投資,在幾周內(nèi)推出新應(yīng)用,并且不斷試驗。

作為公司 CEO,Maxim 一直在尋求發(fā)展機遇,本文中,我們將分享他根據(jù)自身經(jīng)驗總結(jié)出的見解。


#1:美國不是最佳選擇

如果粗略概括主要的推廣地區(qū),我們可以總結(jié)出下圖所示的內(nèi)容:

● 美國 – 利潤高、競爭激烈的市場;

● 歐洲 – 比美國更容易打開的市場;

● 拉丁美洲 – 競爭小、人口多的市場;

● 韓國和日本 – 購買力與美國相似,但更簡單。

許多開發(fā)者被進(jìn)軍美國市場(以及其他英語國家/地區(qū))所帶來的潛在利潤所吸引,于是他們決定將應(yīng)用翻譯成一種語言:英語。 這意味著為全球 5 億講英語的人創(chuàng)造了大量產(chǎn)品,導(dǎo)致英語市場的競爭達(dá)到瘋狂的水平。

世界正面臨著當(dāng)?shù)卣Z言的優(yōu)質(zhì)產(chǎn)品嚴(yán)重不足的困擾。 通過本地化產(chǎn)品并使之適應(yīng)多個資本化程度較低的市場,Wachanga 取得了遠(yuǎn)遠(yuǎn)高于他們僅在美國所獲得的利潤。


#2:增長模式:覆蓋盡可能多的市場

對于 B2C 產(chǎn)品,提升流量的最簡單方式便是地域上的擴張。 Maxim 很早就提出了通過擴大本地化數(shù)量來促進(jìn)增長的想法,三年來,這一直是 Wachanga 的增長模式。

如今,公司最全球化的應(yīng)用是 Clover(一款經(jīng)期跟蹤程序),它已被翻譯成 52 種語言。 他們的新生兒護理應(yīng)用 Babycare 已翻譯成 34 種語言,Pregnancy 和 Due Date Calendar 已翻譯成 26 種語言,Water Tracker 已翻譯成 23 種語言。

Wachanga 推廣的首個產(chǎn)品是其母乳喂養(yǎng)應(yīng)用。 當(dāng)俄羅斯是其主要市場時,金融前景相當(dāng)不容樂觀。 在 Wachanga 將這款應(yīng)用推廣到全球后,受眾人數(shù)在 8 到 9 個月的時間里增加了 10 倍:

image.png

這完全是自然搜索流量

他們隨后又增加了更多種語言,如今,Wachanga 應(yīng)用的下載量超過 800 萬,活躍用戶數(shù)量超過 200 萬,而且這些數(shù)字還在以每個月 10–15% 的速度增長。

image.png

Wachanga 的活躍用戶數(shù)量每月增長 10-15%

如果您希望用戶連續(xù)幾年一直使用您的應(yīng)用而不會失去興趣,首要的一點是優(yōu)質(zhì)的翻譯。 對于長期應(yīng)用,只能使用母語譯員。 Wachanga 通過 Alconost 完成其翻譯工作,并確保提供上下文屏幕截圖。 對于關(guān)鍵語言,他們還要求校閱。

為了快速將界面和小文本同時翻譯成幾十種語言,Wachanga 使用了在線服務(wù) Nitro。

“Nitro 是我們很喜歡的服務(wù),它可以將較小的功能或兩三個單詞翻譯成 52 種語言。 我們有許多專門的概念,而為了準(zhǔn)確翻譯,務(wù)必要向譯員展示特定屏幕的外觀以及文本的理解方式。 Nitro 就提供了這樣的機會?!?/p>

Sergey Dergachev     Wachanga 編輯

他們使用 Nitro 編寫備注并附上屏幕截圖,檢查所需的語言,該信息(備注和屏幕截圖)會自動轉(zhuǎn)發(fā)給這 52 位譯員。

image.png

右側(cè)是提供給譯員的備注和屏幕截圖


#3:市場分析:預(yù)期與現(xiàn)實

選擇要本地化的市場時,Wachanga 參照通過之前幾款應(yīng)用總結(jié)的經(jīng)驗。 在這里,可以很方便地?fù)碛姓麄€產(chǎn)品生態(tài)系統(tǒng)。 他們總是對同樣在全球范圍內(nèi)分發(fā)的主要競爭對手進(jìn)行分析。

Maxim 如是說:“德國是一個很棒的市場。 德語本地化立即獲得了成功:用戶不斷要求新的付費功能,基本上是在告訴我們,‘閉嘴,把我的錢拿走吧!’”

巴西用戶的要求很高,但也有回饋,他們會給我們提出很多改進(jìn)的想法。 我們的許多應(yīng)用收到了大量來自巴西的反饋。

當(dāng)我們翻譯成西班牙語時,我們希望看到來自 1 億墨西哥人令人印象深刻的結(jié)果,畢竟,那里是最大的西班牙語國家。 但利潤最終來自西班牙和阿根廷:事實證明,那里的人們購買力更強,文化也更西方化?!?/p>

在一些國家/地區(qū),官方語言并不總是首選的本地化語言。 例如,Wachanga 發(fā)現(xiàn),印度用戶更喜歡英語版本而不是印地語版本的應(yīng)用。 英語在以色列和南非也廣泛使用。 因此,對于每個國家/地區(qū),首先要檢查為應(yīng)用進(jìn)行哪種語言的本地化。


#4:商店屏幕截圖和應(yīng)用內(nèi)容:考慮不同文化

在屏幕截圖中繪制人物時,Wachanga 設(shè)計人員會迎合特定民族的喜好,從而提高轉(zhuǎn)化率。 Google Play 控制中心上的 A/B 測試有助于確定哪些內(nèi)容最適合其受眾。

image.png

有時,應(yīng)用內(nèi)容還需要適應(yīng)文化。 例如,Wachanga 團隊注意到,德國人對共同育兒功能的需求最高。 男性會積極參與照顧嬰兒、換尿布、洗澡、帶娃散步。 在穆斯林國家/地區(qū),Wachanga 收到了“將嬰兒放到床上時祈禱”等功能的要求。


#5:本地化成不太流行的語言是一項有利可圖的投資

對一些人來說,將一款應(yīng)用翻譯成 30 多種語言似乎是一件沒有必要的奢侈的事情。 但事實證明,這一決定在經(jīng)濟上是合理的:Wachanga 的所有本地化都已得到了回報。

Wachanga 的應(yīng)用提供希臘語、塞爾維亞語、羅馬尼亞語、匈牙利語、克羅地亞語和馬來語等語言版本。 Wachanga 對此采取務(wù)實的態(tài)度:進(jìn)軍眾多競爭小的市場是成為這些市場的領(lǐng)導(dǎo)者并獲得最大市場份額的一種方式。

在瑞士、丹麥、瑞典等國家,居民的英語講得非常好,但即便是他們也會發(fā)現(xiàn),用母語處理重要信息更加容易。

感謝 Maxim 和 Wachanga 團隊提出的寶貴見解和建議。 祝愿他們在持續(xù)全球擴張中取得成功! Alconost 和 Nitro 隨時樂意在您需要時為您提供幫助。 :)


本文作者是Alconost。Alconost是一家為應(yīng)用、游戲、以及其它軟件提供本地化服務(wù)的公司,業(yè)務(wù)涉及70多種語言。Alconost還為Google Play和App Store制作廣告、教育視頻,還有圖片、解說詞和預(yù)告片等等。

文章來源:Alconost
版權(quán)說明:本文內(nèi)容來自于Alconost,本站不擁有所有權(quán),不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。文章內(nèi)容系作者個人觀點,不代表快出海對觀點贊同或支持。如有侵權(quán),請聯(lián)系管理員(zzx@kchuhai.com)刪除!
個人VIP
小程序
快出海小程序
公眾號
快出海公眾號
商務(wù)合作
商務(wù)合作
投稿采訪
投稿采訪
出海管家
出海管家