據(jù)外媒CNET報道,本周,Twitter上充滿了警告。該平臺上的一個新趨勢是,用戶在Twitter上發(fā)布紅旗emoji表情符號以強(qiáng)調(diào)他們認(rèn)為是紅旗的意見和行為。該平臺表示,在過去一周里,美國使用該表情符號的推文增加了455%。當(dāng)?shù)貢r間周二,全球有150萬條使用了紅旗emoji表情符號的推文。
從人們對未來約會者令人擔(dān)憂的行為的警告到品牌商試圖利用這一趨勢,以下是充斥在時間軸上的一排排紅旗的詳細(xì)情況:
紅旗代表了什么意思?
在Twitter之外,紅旗這個短語被用作警告?!俄f氏詞典》將紅旗定義為“警告信號或標(biāo)志”或“表明或引起人們對問題、危險或不正?,F(xiàn)象的注意”。這本字典指出,紅旗作為名詞的首次使用可以追溯到1748年。
Twitter用戶則可以在Twitter上直接用紅旗這個emoji符號來作為強(qiáng)調(diào),甚至可以用一整排來表示某件事情非常麻煩。
這一趨勢是如何開始的?
據(jù)Mary Sue報道,這一趨勢始于本周的黑人Twitter用戶,他們在談?wù)摷s會中的紅旗。這些推文涉及的內(nèi)容包括:有人總是在線,但卻遲遲不回短信;有人說他們?nèi)允乔澳杏训呐笥?,或“整天不跟我說話”。一條呼喚后者的推文則是這一趨勢中轉(zhuǎn)發(fā)量最高的推文之一,迄今已獲得超過28000次轉(zhuǎn)發(fā)。
雖然并不總是如此,但許多推文的格式是引言,后面都是旗幟。
人們在互相警告什么?
簡而言之,一切。人們在Twitter上發(fā)表關(guān)于體育、食品、電影、音樂、政治和更多他們認(rèn)為有問題的意見。并非所有的推文都是嚴(yán)肅的,不過許多都是笑話。
一位Twitter用戶在上面寫道:“我最喜歡的電影是《搏擊俱樂部》?!比缓笙旅娓艘贿B串的紅旗emoji符號。
另一條推文寫道--“我支持的球隊是達(dá)拉斯牛仔”。后面也是一連串的紅旗emoji符號。
名廚Padma Lakshmi在Twitter上發(fā)文稱,如果有人說“我不喜歡印度菜”,那對她來說就是一連串的紅旗。
從運(yùn)動隊到餐館,品牌也在全力以赴地參與這一趨勢,如美國職業(yè)高爾夫球協(xié)會(PGA Tour),它發(fā)了一條推文--“高爾夫不是一項(xiàng)真正的運(yùn)動”,然后跟著許多的紅旗emoji符號。